歌に形はないけれど

2008年1月20日由doriko上載的原創曲,
被評為擁有優美旋律和歌詞有透明感,
至同年6月12日觀看次數超過45萬。
6月發售CD,發售當日上榜公信榜第25位。




NICO觀看(要有NICO帳號)





YouTube 觀看






瑪奇演奏版







演唱:初音ミク
作詞:doriko
作曲:doriko




薄紅の時を彩る花びら
usubeni no toki wo irodoru hanabira
在花瓣染上淡紅色的時候



ひらひら舞う光の中
hirahira mau hikari no naka
在光之中輕盈起舞


僕は笑えたはず
bokuha warae tahazu
我應該能笑著的




鮮やかな日々に
sen yakana hibi ni
鮮明的每一天


僕らが残した
bokura ga nokoshita
我們都留下來了


砂の城は波に溶けて
suna no shiro ha nami ni toke te
砂堡在波浪中沖刷分解


きっと夢が終わる
kitto yume ga owa ru
一定是夢的終結




真っ白な世界で目を覚ませば
masshiro na sekai de me wo sama seba
如果在純白的世界中醒來的話


伸ばす腕は何もつかめない
noba su ude ha nanimo tsukamenai
伸出的手卻沒能抓住甚麼


見上げた空が近くなるほどに
miage ta sora ga chikaku naruhodoni
仰視的天空明明就在這麼近


僕は何を失った?
bokuha naniwo utta ?
我失去了甚麼?




透通る波
touru touru nami
澄清的波浪


映る僕らの影は蒼く遠く
utsuru bokura no kage ha aoku tooku
將我們的身影映照得蔚藍而遙遠


あの日僕は世界を知り
ano nichi bokuha sekai wo shiri
那一天我所認識的世界


それは光となった
soreha hikato natta
已經化成了光




僕は歌うよ
bokuha utau yo
我獻唱著歌曲


笑顔をくれた君が泣いてるとき
egao wokureta kun ga nai terutoki
在你哭泣的時候將笑容送予你


ほんの少しだけでもいい
honno sukoshi dakedemoii
就算只有一點點也好


君の支えになりたい
kun no sasae ninaritai
希望能支持著你




僕が泣いてしまった日に
boku ga nai teshimatta nichi ni
就像在我哭泣懊悔那天


君がそうだったように
kun gasoudattayouni
你所做的事那樣




僕がここに忘れたもの
boku gakokoni wasure tamono
我遺漏在此的東西


全て君がくれた宝物
subete kun gakureta takaramono
全是你給予的寶物


形のないものだけが
katachi nonaimonodakega
只有無形的東西


時の中で色褪せないまま
tokino naka de iroase naimama
能在時間的洪流中仍然不褪色





透通る波
touru touru nami
澄清的波浪


何度消えてしまっても
nando kie teshimattemo
無論覆過了多少次


砂の城を僕は君と残すだろう
suna no shiro wo bokuha kun to nokosu darou
我與你把砂堡留下來


そこに光を集め
sokoni hikari wo atsume
在那裡收集光芒




僕は歌うよ
bokuha utau yo
我獻唱著歌曲


笑顔をくれた君が泣いてるとき
egao wokureta kun ga nai terutoki
在你哭泣的時候將笑容送予你


頼りのない僕だけれど
tayori nonai boku dakeredo
就算是不可靠的我


君のことを守りたい
kun nokotowo mamori tai
也想守護著你





遠く離れた君のもとへ
tooku hanare ta kun nomotohe
你遙遠的彼方


この光が
kono hikari ga
這個光會


空を越えて羽ばたいてゆく
sora wo koe te hane bataiteyuku
越過天空振翅飛越


そんな歌を届けたい
sonna utawo todoke tai
想傳送這樣的歌





僕が送るものは全て
boku ga okuru monoha subete
我所送出的全部東西


形のないものだけど
katachi nonaimonodakedo
雖然都是無形的


君の心の片隅で
kun no kokoro no katasumi de
想成為你心中一隅


輝く星になりたい
kagayaku hoshi ninaritai
發放光輝的星星




中文翻譯轉自vocaloid中文歌詞wiki

Posted by FirmamentF at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(37)